10 Poemas de Paulo Leminski

« En materia de poesía, lo que hoy busco no es el tallereo, es decir, trabajar y trabajar en algo hasta que ese algo quede bonito. No… Es hacer un movimiento de tal forma fiel a un movimiento interior que salga con la precisión de un golpe de karate»

P. Leminski

O silêncio de Buda

o cristianismo nasceu

das palavras de Jesus

o zen nasceu

de um silêncio de Buda

um dia o iluminado

em lugar do sermão

apresentou aos discípulos

uma flor

sem dizer palavra

um único discípulo entendeu

mahakasyapa

primeiro patriarca do zen

a doutrina da meditação silenciosa

da concentração descontraída

da dança não dançada

da voz sem voz

da iluminação súbita

da luz interior

da superação dialética dos contrários

na vida diária

El silencio de Buda

el cristianismo nació

de las palabras de Jesús

el zen nació

de un silencio de Buda

un día el iluminado

en lugar del sermón

presentó a los discípulos

una flor

sin decir nada

un solo discípulo entendió

mahakasyapa

primer maestro zen

la doctrina de la meditación silenciosa

de la concentración relajada

de la danza no danzada

de la voz sin voz

de la iluminación súbita

de la luz interior

de la superación dialéctica de los contrarios

en la vida diaria

Blade Runner Waltz

Em mil novecentos e oitenta e sempre,

ah, que tempos aqueles,

        dançamos ao luar, ao som da valsa

A Perfeição do Amor Através da Dor e da Renúncia,

        nome, confesso, um pouco longo,

mas os tempos, aquele tempo,

        ah, não se faz mais tempo

como antigamente

        Aquilo sim é que eram horas,

dias enormes, semanas anos, minutos milênios,

        e toda aquela fortuna em tempo

a gente gastava em bobagens,

        amar, sonhar, dançar ao som da valsa,

aquelas falsas valsas de tão imenso nome lento

        que a gente dançava em algum setembro

daqueles mil novecentos e oitenta e sempre

Blade Runner Waltz

En mil novecientos ochenta y siempre,

ah, qué tiempos aquellos,

        bailamos bajo la luna, al son del vals

La Perfección del Amor a Través del Dolor y de la Renuncia,

        nombre, confieso, un poco largo,

pero los tiempos, aquel tiempo,

        ah, ya no se hace tiempo

como antes

        Aquellas sí que eran horas,

días enormes, semanas años, minutos milenios,

        y toda aquella fortuna en tiempo

uno la gastaba en tonterías,

        amar, soñar, bailar al son del vals,

aquellos falsos valses de tan inmenso nombre lento

        que uno bailaba en algún septiembre

de aquellos mil novecientos ochenta y siempre

Traducción de Rodolfo Mata

Profissão de febre

 quando chove,

eu chovo,

      faz sol,

eu faço,

      de noite,

anoiteço,

      tem deus,

eu rezo,

      não tem,

esqueço,

      chove de novo,

de novo, chovo,

      assobio no vento,

daqui me vejo,

      lá vou eu,

gesto no movimento

Profesión de fiebre

cuando llueve,

lluevo,

      hace sol,

hago,

      de noche,

anochezco,

      hay dios,

rezo,

      no hay,

me olvido,

      llueve de nuevo,

de nuevo, lluevo,

      silbo en el viento,

de aquí me veo,

      allá voy,

gesto en el movimiento

Paulo Leminski, foto: Márcio Santos

UM DIA
a gente ia ser homero
a obra nada menos que uma ilíada

depois
a barra pesando
dava pra ser aí um rimbaud
um ungaretti um fernando pessoa qualquer
um lorca um eluárd um ginsberg

por fim
acabamos o pequeno poeta de província
que sempre fomos
por trás de tantas máscaras
que o tempo tratou como a flores

UN DÍA

uno creyó que sería homero

la obra nada menos que una ilíada

después

viendo el problema

daba para un rimbaud

un ungaretti un fernando pessoa cualquiera

un éluard un lorca un ginsberg

por fin

acabamos siendo el pequeño poeta de provincia

que siempre fuimos

detrás de tantas máscaras

que el tiempo trató como flores

Paulo con su compañera ,la poeta Alice Ruiz

un buen poema lleva años

cinco jugando futbol

más cinco estudiando sánscrito,

seis cargando piedras,

nueve de novio con la vecina

siete de puros golpes

cuatro andando solo

tres mudándose de ciudad,

diez cambiando de tema,

una eternidad, tú y yo,

caminando juntos

Iceberg

Uma poesia ártica,

Claro, é isso que desejo.… Leer más

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad