Poemas de Sheikha Hlewa

Exam

My mother’s lessons are too late.
After all we’ve lived through—the years she counts
in precise concurrence with the Nakba
and the ones I count while I bite my tongue—
she insists on lecturing me, word by word, all at once.
She shows no consideration for my chronic distraction
nor for the chasm of years between us,
the urbanity that tamed the nomad in me
and glossed the margins of my language.… Leer más

9 Poemas de Maya Abu Al-Hayat

Mahmoud

Mahmoud podría haber sido nuestro hijo.
Me habría opuesto al nombre
y, por motivos familiares, habrías insistido en él.
Podríamos haberle comprado una cuna con una colcha azul
y colgarle animales musicales que giraban
para inducirlo a dormir,
podríamos habernos quedado despiertos toda la noche para que le saliera el primer diente,
experimentando con varias fórmulas
porque mis pechos no podían producir suficiente leche
para su apetito voraz.… Leer más

 Heba Abu Nada هبة كمال صالح أبو ندى 

«Las autoridades palestinas confirmaron el pasado 20 de octubre a través del medio Al Mayadeen el fallecimiento de la poeta y novelista en la localidad de Khan Yunis durante los bombardeos de las fuerzas israelíes sobre la franja de Gaza. Tenía 32 años. Un día antes de morir, ella escribió:

7 Poemas de Muin Basisu

فلسطين في القلب


إِرْفَعِي‭ ‬عَنْ‭ ‬أَرْضِي‭ ‬الْخَضْرَاءِ‭ ‬ظِلَّ‭ ‬السِّلْسِلَه

وَاحْصُدِي‭ ‬مِن‭ ‬حَقْلِ‭ ‬شَعْبِي‭ ‬سُنْبُلَه

فَأَنَا‭ ‬لَمْ‭ ‬أَحْضُنْ‭ ‬الْخُبْزَ‭ ‬وَمِنْ‭ ‬قَمْحِ‭ ‬بِلادِي

مُنْذُ‭ ‬أَنْ‭ ‬هَبَّتْ‭ ‬رِيَاحٌ‭ ‬مُثْقِلَاتٌ‭ ‬بِالْجَرَاد

نَهَشَتْ‭ ‬أَرْضَ‭ ‬بِلَادِي

مُنْذُ‭ ‬أَنْ‭ ‬شَدُّوا‭ ‬لِي‭ ‬اللُّقْمَةَ‭ ‬في‭ ‬سَاقِ‭ ‬غَزَال

وَعْدًا‭ ‬مِلْءَ‭ ‬الرِّمَال

وَهَمُّوا‭ ‬قَدْ‭ ‬غَصَبُوا‭ ‬قَوْسِي‭ ‬وَسَهْمِي‭ ‬وَنَصَالِي

وَهَمُّوا‭ ‬قَدْ‭ ‬قَطَفُوا‭ ‬زَهْرَ‭ ‬دِمَائِي

غَيْرَ‭ ‬أَنِّي‭ ‬فِي‭ ‬نَمَاء

فَجُذُورِي‭ ‬تَتَحَدَّى‭ ‬الفَأْسَ‭ ‬فِي‭ ‬أَرْضِ‭ ‬بِلَادِي

‭:‬وَهِيَ‭ ‬خَضْرَاءٌ‭ ‬تُنَادِي

يَا‭ ‬أَيَادِي

‭ ‬إِرْفَعِي‭ ‬عَنْ‭ ‬أَرْضِي‭ ‬الْخَضْرَاءَ‭ ‬أَغْلَال‭ ‬الجَرَادِ”

“وَحَصَادِي‭ , ‬لِي‭ ‬حَصَادِي

Palestina en el corazón

Oh manos mías
Levanten de mi verde suelo la sombra de la cadena
y cosechen del campo de mi pueblo cada espiga
pues no he abrazado el pan del trigo de mi patria
desde que soplaron vientos cargados con las langostas
que devoraron el suelo de mi patria
desde que apretaron mi sustento en la pierna de un venado
una promesa llena de arena
y anduvieron forzando a mi arco, mi flecha y mi lanza
y anduvieron recogiendo la rosa de mi sangre
Sin embargo seguí creciendo
pues mis raíces desafían la pica en el suelo de mi patria
y ella es verde y me llama
Oh manos mías
levanten de mi verde suelo los grilletes de las langostas
y mi cosecha, mía es mi cosecha

Las palabras

En su vocabulario no había árboles

ni flores.… Leer más

Poemas de Marwan Makhoul,مروان مخّول

(Selección de poemas traducidos del árabe al español por Khédija Gadhoum)

Un árabe en el aeropuerto de Ben Gurión 

( عربي في مطار بن غوريون )

¡Soy árabe!

a gritos reclamé quien era en la puerta del aeropuerto

y así ahorré tiempo para acercarme a la mujer vigilante de seguridad,

le dije: interrógueme, pero

rápido, por favor, porque no quiero llegar tarde

a mi vuelo.… Leer más

5 Poemas de Suheir Hammad

Lo que haré

No bailaré al ritmo de su tambor de guerra.

No prestaré mi alma y mis huesos a su tambor

                                                             [de guerra.

No bailaré a su ritmo.

Conozco ese ritmo, es un ritmo sin vida.

Conozco muy bien esa piel que usted golpea.

Estuvo viva aún después de cazada, robada,

                                                           [expandida.

Leer más

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad