Américo Cristófalo, traductor de Las flores del mal , repasa versiones y los criterios con que se vertió al castellano uno de los libros fundamentales de la poesía universal.
Baudelaire | Por Darío Sztajnszrajber
Descubre más desde Poiesis/ποίησις
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.