15 Poemas de Anise Koltz

Je me transforme

Mon poème est une cabine
dans laquelle je me déshabille
un rideau épais me séparant du monde extérieur

Confrontée à mon corps flétri
j’envisage d’autres possibilités de vie
je trace des cercles dans le ciel
avec les éperviers
je vois le monde d’en haut

Puis je me transforme en désert
là où vie et mort se mélangent
et où un sable charitable
finira par me recouvrir

Me transformo

Mi poema es una cabaña
en la que me desnudo
una cortina gruesa me separa del mundo allá afuera

Confrontada contra mi cuerpo mustio
considero otras posibilidades de vida
trazo círculos en el cielo
con los gavilanes
veo el mundo desde arriba

Después me transformo en desierto
donde la vida y muerte se entremezclan
y en donde una arena generosa
terminará por cubrirme

Dans mes poèmes

Dans mes poèmes
je retrace
ma géographie intérieure

Mes pensées
alourdissent la parole
Je perds les questions
à travers mes réponses

Une marée noire de mots
inonde ma page

En mis poemas

En mis poemas
vuelvo a trazar
mi geografía interior

Mis pensamientos
le dan peso a la palabra

Pierdo las preguntas
a través de mis respuestas

Una marea negra de palabras
inunda mi cuartilla

*

Qui m’absoudra des crimes

commis pendant mes rêves?… Leer más

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad