8 Poemas de Keila Vall de la Ville

Caracol

En ese viaje amenazaste con ahorcarme
según dijiste por mi culpa
por mentir.
De aquel bosque nació roca caracol
laberinto subterráneo.

Dedos pulgares en mi cuello
manos multifacéticas, siempre
fuertes, siempre hábiles, hunden
mi garganta. La manzana desaparece.

Será el inicio del final, supongo
mientras miro tu figura deforme
proyectada en la pared
(teatro para el horror).… Leer más

Poemas de Alana S. Portero

1.

Llévame contigo
al lugar que aún no han profanado
con palabras.

2.

Soy como ese jarrón
que nadie quiere tocar
por miedo a romperlo,
pero que está roto
hace años.

3.

He construido una casa
en el hueco
de una herida
que no se cierra.
Y he puesto flores.
Y la habito.… Leer más

3 Poemas de Cherríe Moraga

For the color of my Mother

I am a white girl gone brown to the

blood color of my mother

speaking for her through the unnamed

part of the mouth the wide-arched

muzzle of brown women

at two

my upper lip split open

clear to the tip of my nose

it spilled forth a cry that would not

yield

that travelled down six floors of

hospital

where doctors wound me into white

bandages

only the screaming mouth exposed

the gash sewn back into a snarl

would last for years

I am a white girl gone brown to the

blood color of my mother speaking for

her

at five,

her mouth pressed into a seam

a fine blue child’s line drawn across her

face

her mouth, pressed into mouthing

english

mouthing yes yes yes

mouthing stoop lift carry

(sweating wet sighs into the field

her red bandana comes loose from

under the huge brimmed hat

moving across her upper lip)

at fourteen, her mouth

painted, the ends drawn up

the mole in the corner colored in darker

larger mouthing yes

she praying no no no

lips pursed and moving

at forty-five, her mouth

bleeding into her stomach

the hole gaping growing redder

deepening with my father’s pallor

finally stitched shut from hip to

breastbone

an inverted V

Vera

Elvira

I am a white girl gone brown to the

blood color of my mother speaking for

her

as it should be dark women come to me

sitting in circles I pass through their

hands

the head of my mother painted in clay

colors

touching each carved feature swollen

eyes and mouth

they understand the explosion the

splitting open contained within the

fixed expression

they cradle her silence

nodding to me

De: MORAGA,C.,&ANZALDÚA,… Leer más

8 Poemas de Ni’ma Hassan

Una madre en Gaza no duerme…
Escucha la oscuridad, examina sus límites, filtra los sonidos uno a uno
para elegir una historia que le convenga,
para arrullar a sus hijos,
y después de que todos se hayan dormido,
ella se yergue como un escudo contra la muerte.
Una madre en Gaza no llora,
reúne su miedo, su ira y sus oraciones en sus pulmones,
y espera a que cese el rugido de los aviones,
para liberar su aliento.… Leer más

9 Poemas de Maria-Mercè Marçal

 I
Núvols amb corc

*
La cortina crema
vidres, neguit.

Freu de mitjanit.

A fora els cucs
rauen la lluna.

Toquen la una.… Leer más

15 Poemas de Rosabetty Muñoz

Oveja Anciana

Puedo decir

que he gozado mis días largamente.

He comido, bebido y bailado

sin desperdiciar minuto.

Estaré lista cuando llegue el día.

Fui feliz.

Eso es todo.… Leer más

15 Poemas de Sara Herrera Peralta

18:33

Los bancos del parque son mis paradores de ciudad.// Un anciano deambula en línea recta.// Un joven se acerca. Se estrechan los cuerpos.// -Perdone, tiene usted una pegatina en su espalda-.// -Gracias, joven. Estos niños de hoy en día…/ Muy amable.Leer más

15 Poemas y un texto de Irene Gruss 

Lejos de la palabra

Estoy lejos de la palabra.

Vuelvo de asombrarme y empezar

a amar lo maltrecho, lo trunco,

y sin embargo, ya ni siquiera puedo decir

que estoy tan lejos,

que reniego

de la palabra y el presente;

10 Poemas de Marie Gouiric

Organismo

Llegabas a las diez
la mesa estaba puesta.
En el tendal se agitaba
nuestra ropa limpia.
Hablabamos de Kristina
y del campo. Te servía más.

De postre mandarinas.

El médico dice: -Sus pulmones
ya no funcionan-.
Como mucho le dan dos años, 
lo que viven las endorfinas
en el cerebro de los enamorados.… Leer más

11 Poemas/Haiku de Kuroda Momoko黒田 杏子

en el paraguas abierto

de un joven

nieve de primavera

*****

cocinar trucha-

en la casa solitaria

un olor a noche

*****

en la palma de mi mano

una luciérnaga azul

con olor a agua

*****

Viento salvaje del Este-

una anciana camina

hacia calles que desconoce

*****

Gentes de Michinoku

pétalos que caen

uno a uno

*****

Pasa la primavera

los niños y las niñas de Michinoku

pasan también

*****

Desde lo más profundo del mar

a lo más profundo de su sueño

caen los pétalos del cerezo

*****

El bambú joven

al crecer llama

a quienes ya no están

*****

Haikus escritos por el desplazamiento de casi trescientas mil personas tras el desastre de Fukushima

En este templo

a la orilla del lago

espero la luna

*****

Mi anhelo susurrado

resuena en la bóveda celestial.… Leer más

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad
×