Sais-tu mourir sans la permission du nageur si tu réponds oui tu es l’homme annoncé par la loi l’audacieux aux lèvres d’éléphant le menteur éprouvé par le fer et le feu le savant démoniaque qui changera le monde en filet de sang l’enfer de poix où tomberont les êtres miraculeux que tu rencontres chaque soir en sortant du théâtre mine de sel avenue décorée de fleurs sauvages orage sexuel pour décourager les conquérants de la Grande Roue
Prueba formal
Sabes tú morir sin el permiso del nadador si respondes sí tú eres el hombre anunciado por la ley el hombre audaz de labios de elefante el mentiroso puesto a prueba por el hierro y el fuego el sabio demoníaco que convertirá el mundo en hilos de sangre el infierno de pez en donde caerán los seres milagrosos que encuentras cada tarde al salir del teatro minas de sal avenida decorada con flores silvestres tormenta sexual para disuadir a los conquistadores de la Gran Rueda
De: «Le Grand Jeu (con un retrato del autor por Man Ray, NRF-Gallimard, 1928).Versión… Leer más
I la noche inunda a narciso con tufos de peces las ramas de los sueños en los párpados de [la floresta de la rama húmeda y viento verde
la noche camina vestida de dedos soñolientos escalofríos en las hojas el rápido nacimiento de las piedras
el aullido nocturno con eco de camaleones donde narciso bucea más allá de los tufos [de peces
piedra en la piedra en la noche húmeda en la [piedra enjambre donde la oscuridad se separa y [se aleja
narciso avanza mueve el cubrecama de las sombras escucha el miedo de los escogidos entierra el viento y un árbol adormecido
II el silencio se insinúa dentro de la lengua del tiempo de un niño de otro tiempo el corte en la visita de las sombras río orilla de otro río margen de sí mismo un espejo se desagua en el mar
embarcada en el fuego en forma de secreto toca los hombros de narciso
un rosario de miedos asegura un cuerpo de [voces antiguas una serpiente ciega corre dentro de sus venas una estrella se hace piedra
narciso dentro del árbol del olvido sus pies son las raíces del árbol sumergido en el sueño de otro
«El surrealismo de ninguna manera es una vanguardia, se trata de una actitud ante la vida, cuya verdadera radicalidad consistió tanto en rechazar la miseria de la vida como en buscar en ella la maravilla»
A. Le Brun
«Tout compte fait, nous n’avons que la poésie à opposer à la pauvreté de l’évidence.… Leer más
I slide my jeweled hands over your flesh of you, bubbling in the oil of pleasure of you, who have fanned with burning desire the perpetual fire that has consumed you.… Leer más
Las ciegas maquinaciones de tus manos sobre mis senos estremecidos los lentos movimientos de tu paralizada lengua en mis patéticas orejas Mi belleza toda ahogada en tus ojos sin pupilas la muerte en tu vientre comiéndose mi cerebro
Todo esto hace de mí una extraña damisela.… Leer más
“La libertad, una vez la abrazamos, nos atrapa para siempre, ya no nos suelta. La libertad habita en la soledad, en un mundo sin anclas y sin amarras, en el que nadie nos ayuda ni nos sostiene más que nosotros mismos.”
Unica Zürn
I Todo esto ya existió, otros hablaron de ello.… Leer más
Gruta de bronce amplificador de las tempestades de los dos hemisferios donde las sombras no pueden morir
Limbos de fuentes no nacidas de amores ahogados bajo parejas de falsos amantes falsos pensamientos falsas ventanas en las murallas de la noche falsa virtud de los débiles nuestros huesos encrespándose en el fuego desierto calcinado de espera donde reina la loca del espejo.… Leer más