Es una narradora, poeta, traductora y promotora cultural originaria de Mesón de Guadalupe, Municipio de San Juan Mixtepec, Distrito de Santiago, Juxtlahuaca, Oaxaca. Es hablante tu’un ñuu savi (mixteco) y español. Licenciada en Lingüística por la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH).
¿Qué es ser una mujer Ñuu Savi? En el marco del Seminario -Taller «Fortalecimiento y reivindicación del saber de la mujer Ñuu Savi», la poeta y narradora Celerina Sánchez nos habla, desde su historia de vida, qué es ser una mujer Ñuu Savi en la actualidad.… Leer más
Te obsequio las palabras antiguas de Yu’kúyata su eco viaja en la lluvia tejedora de historias para que tú sepas el pasado de la madre antigua
Te regalo el sueño desgastado guardado desde siempre cuando se necesite como una gota de esperanza que despierta con ojos negros
Te ofrezco mi tierra las hojas frescas /secas los ríos en amaneceres nublados con llovizna lenta que lava mis heridas desde hace 500 años y que no termina de limpiarse
Ofrezco lluvia que lave las heridas provocadas en la era de castas hasta las células /antagonismos mentales solo Koosavi (tornado) quizá pueda liberar esa incapacidad de sentir la esclavitud por una estructura mental crónica
Ta nikákú ña’à xina
Nii kèè ndusu ñàà nika’án nuu andìvìì ra iká nikaku ‘ín xiná ña’á ta nikándí kue tikímí ra nuí nuu ñú’ún ta kuun savi/ nuií tono
Koosavi
nuú ‘ín koo schyachya/ ta ndakoó nikanchí tsí
víkó vii ra taa nikunchí ñu’únyo nikindoí ri nikutoo inia
universo y nació la primera mujer en una explosión de
estrellas descendió a la tierra con la lluvia/ bajó como
serpiente de lluvia en un arco iris en espirales con nubes
hermosas quedó cautivada de esta tierra bendita dadora de vidas /sembradora de auroras/
camina en el alba para parir luciérnagas/ bajo el rocío de la
madrugada resquebrajando el silencio virginal de cada día
que empieza
Ta kuiko xíni
Ñàà tsakùgo kuú ndakanda nuúgo ri no’ó kuú ñ}a}a sá’á takua ná kóò ñeé takua naa tsino ñàà yee nuù ndikiso ta kukuxigo ri nika’í i’ío koó samago ndo’+ó ino raná chikaago nuú titsi yucha naa kutuago nixi kuú tundoo ino r ayee tundo’ó ri sa’an kàà kindo’ó ndávii inigo tono kiti ñàà ntsasiná ra naa kunchato tsikua’a takua naa stoó sa’á tsakugo nixi nikuúso ri ntsino nchií ichí ti’on
Locura
La sonrisa es el movimiento sencillo de la locura que nos anima a vivir rasga los preludios del existir en la cotidianidad aburrida tatuajes en la piel descalza bajo el río de emociones experimentos que laceran las células ansiedad de realidades vedadas revuelo de vulnerabilidad como animal enjaulado escape nocturnal es una carcajada sin destino por no saber nuestro camino
“ Un poema ha de querer decir al mismo tiempo algo y nada – la nada de arriba “
Simone Weil
Este blog es de poesía pero también queremos dar presencia a algunas mujeres que, aunque no escribieron poesía, o no destacaron por ser poetas, su voz como mujeres, pensadoras, pioneras y/o escritoras es tan importarte en la historia que creemos deben ser incluidas.… Leer más
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.
Más información