13 Poemas de Philip Lamantia

The Islands of Africa

to Rimbaud

Two pages to a grape fable

dangles the swan of samite blood

shaping sand from thistle covered fog

Over sacred lakes of fever

(polished mouths of the vegetable frog

rolling to my iron venus)

I drop the chiseled pear

Standing in smoke filled valleys

(great domains of wingless flight

and the angel’s fleshy gun)

I stamp the houses of withering wax

Bells of siren-teeth (singing to our tomb

refusal’s last becoming)

await the approach of the incendiary children

lighting the moon-shaped beast

Every twisted river pulls down my torn-out hair

to ratless columns by the pyramid’s ghost

(watered basin of the temple stink)

and all the mud clocks in haste

draw their mermaid-feather swords

(wrapped by Dust) to nail them

into the tears of the sea-gull child

The winter web minute

flutters beneath the spider’s goblet

and the whores of all the fathers

bleed for my delight

There

on that chain of Ohlone mountains
shafts of light on a bobcat
through the thick madrones
first seen emblems that endure cupped my nine years
the great booming voice of nature
in the red bark’s sloping labyrinth
who called my name
fetishes of pebbles and tabac in a redwood pouch
secret house of bark between the branches
these lights never die whose embers glow wilder
than wilderness at the beginning of words
to catch the ring of stars
at the still point
of infinite sur-rational flight
all was bathed in red
according to the perfection of temporal mirrors
elastic time in the gape of memory
visionary recitals in the exultant spring oblivious to the sea

Blue Grace

                             crashes thru air

where Lady LSD hangs up all the floors of life for the last time

Blue Grace leans on white slime

Blue Grace weaves in & out of Lüneburg and ‘My Burial Vault’ undulates

from first hour peyote turnon

Diderot hand in hand with the Marquis de Sade

wraps himself up in a mexican serapé

at Constitution Hall, Philadelphia, 1930

Blue Grace turns into the Count of Saint-Germain

      who lives forever

            cutting up George Washington

dream of pyramid liquefactions from thighs of Versailles

Blue Grace intimidates Nevil Chamberlain

feels up Fillippo Marinetti

and other hysterics of the phallic rose

Blue Grace dressed up as automobile sperm

      My Claw of the future

      and the almond rose Rich the Vampire wears

                                            over the US Army

— flags !

 american flags !

                           flying like bats

           out of ‘ My Burial Vault ’ !

flood museums

                   where Robespierre’s murder is plotted

                                     — floated from Texcoco,

the Prince of Bogota caught redhanded

sniffing forty cans of Berlin ether !

                                      Hydrek ice blue teeth

                    impersonates, psycho-kinetically,

the resurrection of Blue Grace as prophetess of the anti-planet system

Blue Grace under dark glasses

getting out of one hundred white cars at once !

Cars of ectoplasmic tin-types

go to the juncture where Blue Grace Glass is raped

            at the Court of Miracles, Mexico City, 1959

Blue Grace undressed

reveals tattoo marks of Hamburg, sea & storm of

                                        Neptune-Pluto conjunction

Rumors of war

strafe the automation monster

walking to universal assassination

K & K and the russian poets

suck Blue Grace’s opulent morsels, back & front

The nicotine heaven of Bosch’s painting

emanates the thousand beauties of

            Christopher Maclaine’s tool box

of mechanical brass jewels

                                                  Man,

                                                  the marvel

                                                  of masturbation arts,

                                     intersects Blue Grace

              at World’s Finale Orgasm Electro-Physic Apocalypse !

I sing the beauty of bodily touch

with my muse, Blue Grace

Spring 1963

Portada del nº 4 de la revista surrealista norteamericana VVV

The talisman

Only for those who love is dawn visible throughout the day
and kicks over the halo at the pit of ocean
the diamond whirls
all that’s fixed is volatile
and the crushed remnants of sparrows travel without moving

I find myself smoking the dust of myself
hurled to the twilight
where we were born from the womb of invisible children
so that even the liver of cities
can be turned into my amulet of laughing bile

Melted by shadows of love
I constellate love with teeth of fire
until any arrangement of the world presents
to the eyes at the tip of my tongue
becomes the perfect food of constant hunger

Today the moon was visible at dawn
to reflect o woman the other half of me you are
conic your breasts gems of the air
triangle your thighs delicate leopards in the wood where you wait

A Little Washington DC Dream

The Due D’Aumal’s cannonballs

Are being marshmellowed 370 years from their masonic inception

Now lie on the Potomac

The Due D’Aumal’s balls cannonaded

Split

Through mirror teeth Washington D.C.

Black City of white rectangular bits of fear

Blown fluff of fear

O the Duke of Aumal’s balls are raging

Yellow vermin white houses of fear

And beautiful funky people

Diamond heart D’Afrique

Human blood human need

Black booming emotional vibes of life

White geometry of abstract cerebral death

I really saw at Fort McNair

In front of American General’s mansion

A fir-tree tied down to a black coffiny box

Jefferson’s phantom always rides tonight

There’s a solar splendor burst from Eighteenth-Century Cannon of the Due D’Aumal

I’m sure Citizen Lafayette was no dixiecrat

The new year

Into our lives falls, unsteadily,
A rush of the moon’s light,
And only a few drink of it
With the veins of the body.
Who stand possessed in the night air
Or fired by cooling drops of rain,
Washing away the evil within them,
— Who, but those bearing love,
Entwined in another world,
In another time?

The air changes.
The scene escapes me.
Suddenly, I am reminded of you,
The ruling classes of a dying age,
Impotent parvenus
And arrogant fakers,
Sweating away in the whirlpool
Of unprincipled action
And wielding your passionless power.
I look angrily about me
— To the streets where people,
Become targets, will fall dead
And the wounds of war will again
Spill blood over your lives,
Crossed with guilt
And sealed in a lie.

Autumn poems

1.
Under autumn clouds, bird shaped,
Pursuing the winds carving
Our faces in the rocks,
I take you in rapt fury
And before Time’s calm indifference.

2.
Today I am seized by the rain.

The rain walks, runs about in your heart,
I feel it moving, flooding the veins,
Lying in wait for my entrance.

3.
I feel the turning leaves
On your trembling thighs;
Know silence to be water
Flowing in the darkness
Of a season of sighs.

This love’s knowing silence
Flows toward divinity;
Is a finger of light
Upon grains of sand:
Our golden stars of infinity.

Pájaro Hermético

Este cielo es para ser abierto
ese cuerpo saqueado para ser querido
esta linterna para ser atada
alrededor de los colmillos de tu corazón

Perdido por un puente
moviéndome a través de mares de 
tragedia
por entre islas de mujeres inflamables
me detengo
con mis plumas enredadas en tu ombligo
con mis alas opalinas en la noche
y pronuncio palabras que se oirán mañana
en una pequeña carreta campesina
del siglo diez y siete

Aliento a aliento
el vaso se rompe en el sepulcro
para dar nacimiento a un temblor 
ambulante
de Esfinge, dulce pájaro, fiera dulce
hambrienta de ti
hambrienta de tu madre

Los niños en las lámparas
juegan con nuestros cabellos
oscilando en la nada

He aquí un paisaje de fuego
He aquí caballos húmedos por los agrios
fluidos de mujeres

En los pilares de nicotina
la palabra placer es borrada por la lengua
de un perro
en los pilares los cuerpos
abiertos son con llaves
las llaves están sujetas a mi cama
para tocarlas en la aurora

para ser utilizadas en un sueño

Si un sólo sonido más es escuchado
los niños llegarán para matar
en el fondo del lago
en el fondo del lago

Si los niños asesinan
los búhos sangrarán
humanos caprichosos
que desfilan en los sótanos del sol

Cuando se hundan las columnas en el mar
envolviendo en el estrépito profecías y
dementes
juntos en una pequeña cuna
alzados en la túnica del deseo
y con las bocas abiertas hacia las estrellas
aullando para que los castillos se fundan
a nuestros pies
tú y yo
cabalgaremos sobre los pechos de nuestra
madre
que no conoce a nadie
que nació de pájaros desconocidos
para siempre en el silencio
para siempre entre los sueños
para siempre en el sudor del fuego.

La condición diabólica

Como las mujeres que viven al alcance de cada cuerpo
descienden de las regiones polares
hacia el círculo de los demonios

Yo me preparo para ofrecerme a las suaves y rojas serpientes

entrelazadas en las cabezas de los brujos

Entre los negros brazos llegan sobre la ciénega abalanzándose para

abrazarme
y el sol distante en el que habitan los hombres que tienen a su alcance
prístino los Depravados Ojos
entre las tumbas y los hechos de los deshuesados mangos
que trabajaron en el secreto de las torres abandonadas
a pesar de mi cuerpo fugitivo ausente
a pesar de los lagartos arrastrados dentro de los altares en que las

potencias tienen preparada la vida
a pesar del antiguo templo Dórico transportado por los amantes del

arte
a pesar del nido de mendigos dementes
el canto se oye
y las palabras del canto están escritas en los oceánicos jardines
Los límpidos muros han cantado adiós
Nosotros hemos entrado en la ciudad donde el maestro muerto habla

de catacumbas y la cornuda bruja del África
El sortilegio prosigue en las calles y en el cielo
Hemos ascendido hasta el ilimitado cosmos de la arquitectura
Nos hemos arrastrado de espaldas hasta los enormes corazones
aquel salto sobre la nieve hacia la subida a nuestros cuerpos
Llega mi ritual cera y círculos
mi rosa escupida de sangre

Cuando el día es iluminado por nuestros mágicos candiles
y las horas aúllan sus sádicas canciones y succionan con ahínco
en la noche cuando los gatos invaden nuestros cráneos
entonces sabremos que los destructores han surgido
en el mundo para observar nacer el cataclismo
como la ola de fuego final se derrama de sus corazones

Vibración


Hay un viento que tortura a los murciélagos
y están las plantas chamuscadas de los soles muertos
la ciudad hilada con el mar
donde los abismos de pterodáctilo me llaman
hay una espiral de terror animando mi mente
y el zumbido del esqueleto de la soledad
donde florecen cadáveres furiosos en una botella
y armas rojas se desvanecen en espejos

Miro hacia atrás por la hoja de mi doble
allí vuela -a través de su vista- El Ahorcado
donde una pirámide de agua se asoma entre las oscuras
vituallas de la vida interior

photo by Rob Lee

He sido razonable

He sido razonable
Chicago New York Los Angeles se han derrumbado
He partido a Ciudad Swan donde vaga todavía el fantasma
de Maldoror
El sur es muy civilizado
He comido rabo de rinoceronte
Es la última noche entre caimanes
Albión abre su puño en la palma de un boscaje
Observaré crecer la alhaja moteada en los lomos de caballos
desbocados
La exultación cabalga
Un pedacito del sol sobre mi cráneo
He sido razonable
en tiempo de cadáveres y nubes puedo hacer el amor aquí y
en todas partes

Versione de León Félix Batista, publicadas en «Los rombos de la red», libro de traducciones dentro del tomo «Se borra si es leído, poesía 1999-2009», Consejo Presidencial de Cultura, Santo Domingo, 2000.

Poema Para André Breton

Cuando nos encontramos por última vez de casualidad, tú estabas con Yves Tanguy cuyos ojos azules eran el mito de todos los tiempos, en el otoño de 1944

Tubos de luz diurna extendidos a la mampostería entre la 5ta. y la 57 en el logos de lenguajes onomatopéyicos de pueblos autóctonos

Nunca he contemplado los Everglades menos tenuemente que hoy soñando la Oda a André Breton, tú quien superaste todo el buen gusto cognoscible de Charles Fourier

Solamente la gran pipa calumet para ambos Estamos ocultos por estrellas y breas de esta época

Nadie te ha vislumbrado gran poeta de mi tiempo Empero la mirada de tus ojos hacia el horizonte de incendios del norte se vuelve verbal en Strawberry California

la Sierra Nevada vista desde el Monte Diablo en un raro día despejado es suficiente obsequio para mantenerlo a lo largo de los ríos de ruido

Sal metálica vuela libre

en la cual “el estado de gracia” nunca ha caído

en la cual las entidades psicónicas son hojas de roble bruñidas con misterios de amor maravilloso cuyos poderes te despiertan con el glifo geométrico olores fulgurando en sirocos a punto de retornar a África

Puntas musterienses acarician los aires de Tombuctú mientras yo doblo una esquina de ocasos volcánicos desde la última erupción del Monte Santa Helena

De Bed Of Sphinxes: New & Selected Poems( 1943-1993).Traducción: Antonio De Saavedra

Voy

La estoy siguiendo hasta la luna vacilante
hasta un puente por el largo litoral
hasta valles de bella piromanía
hasta flores muertas en un espejo de amor
hasta hombres consumiendo minutos
salvajes de un reloj
hasta manos jugando en bolsillos
celestiales
y hasta aquel salón oscuro al lado de un
castillo
de jóvenes voces cantándole a la luna.

Cuando salga el sol ella vivirá en un cielo
cubierto con sangre de gorrión
y envuelto en telares de perdida
decadencia.

Pero yo estoy yendo hacia la luna,
y ella estará allí en una noche musical,
en una noche de risas encendidas
ardiendo como un camino de mi cerebro
mojando el brazo en el lago de la luna.

Versione de León Félix Batista, publicadas en «Los rombos de la red», libro de traducciones dentro del tomo «Se borra si es leído, poesía 1999-2009», Consejo Presidencial de Cultura, Santo Domingo, 2000.

 Philip Lamantia (San Francisco, EE.UU., 23 Octubre, 1927 – San Francisco, EE.UU., 7 Marzo, 2005). Poeta. Miembro influyente del Renacimiento de San Francisco, la Beat Generation y el Movimiento Surrealista Americano. Considerado como “el más visionario poeta de la generación americana de posguerra”. Philip Lamantia fue uno de los grandes poetas del siglo XX.

Era hijo de inmigrantes sicilianos, Nunzio y Mary Lamantia. Cuando era niño trabajo en el antiguo mercado de productos agrícolas del Embarcadero, donde su padre era corredor de productos agrícolas.

Lamantia comenzó a escribir en la escuela primaria y se interesó por el surrealismo después de ver la obra de Joan Miró y Salvador Dalí en el Museo de Arte de San Francisco. Su poesía se publicó por primera vez en la revista View en 1943, cuando tenía quince años, (por lo cual Ted Joans lo llamará “el Rimbaud americano”). Ese mismo año –1943–, le escribe una carta a André Breton, que la publica en el n. 4 de febrero de 1944 de la revista VVV junto a tres poemas, uno de ellos dedicado “a la memoria de Arthur Rimbaud, el rebelde y el buscador”. Junto a los tres poemas , Lamantia publicó en esa misma edición doble de VVV  un ensayo titulado “Surrealismo en 1943”, que fuera escrito a pedido expreso de Breton, quien creía a raja tabla en el poder de la juventud -pues había dicho recientemente, el 10 de diciembre de 1942, en una conferencia a los estudiantes franceses de la Universidad de Yale: “A partir de ahora, el porvenir está en poder de esta juventud y sólo de ella. El surrealismo, lo repito, ha nacido de una afirmación de fe ilimitada en el genio de la juventud” 

Después de ser expulsado de la escuela secundaria en 1944 por “delincuencia intelectual”, abandonó la escuela secundaria. En abril de aquel año, Lamantia obtiene una oferta laboral en la revista View -por lo que, con la aprobación de sus padres, el joven de 16 años se instala en Nueva York. Antes de su viaje, Philip conoció al poeta Kenneth Rexroth por intermedio del editor George Leite, el cual sería una influencia duradera. Ya en la Gran Manzana, el joven poeta se vería envuelto en un medio ambiente estimulante, rodeado por artistas de renombre: Max Ernst, Marcel Duchamp, Yves Tanguy, Nicolas Calas, André Masson, Paul Bowles (quien le introdujo en su gusto por el jazz) y muchos otros más; quienes le invitaban semanalmente a inauguraciones de galerías de arte, conciertos de jazz e interminables fiestas y cenas. Y mientras tenía que lidiar con la avalancha de manuscritos rechazados que llegaban a la redacción de View, Lamantia conoció a André Breton cuando éste estuvo en las oficinas de la revista para concretar la publicación de una antología bilingüe de su poesía . Los encuentros con Breton se seguirían dando hasta la partida de Philip de regreso a California a fines de 1944, luego de renunciar a View por desavenencias con sus editores. Lamantia regresó a San Francisco y tomó cursos en la Universidad de California, Berkeley.

Lamantia publica su primer libro de poemas, Poemas eróticos (1946), antes de cumplir los 20 años. André Breton, tras leer la obra juvenil de Lamantia, dijo que era una «voz que aparece una vez cada cien años».

En 1955, introducido por su mentor Kenneth Rexroth, Lamantia participó en la famosa lectura de la Six Gallery de San Francisco en la que Allen Ginsberg leyó por primera vez su poema Aullido . Ese poema trascendental hizo famoso a Ginsberg y desató una revolución en la poesía y la cultura estadounidenses. Ginsberg lo leyó en voz alta por primera vez en la Six Gallery el 13 de octubre de 1955. Los otros cuatro poetas en el cartel esa noche fueron Gary Snyder, Michael McClure, Philip Whalen y Lamantia. En lugar de leer sus propias obras, Lamantia leyó los poemas en prosa de su amigo John Hoffman, quien había muerto recientemente en México.

Lamantia posteriormente compartió páginas y escenarios (en tugurios, en la calle, de postín) con todos los poetas beat, incluso con el temible Bukowski. Pero más que beat, que lo era, resultaba un poeta indómito, irracional, onírico y surrealista. Acaso el único gran poeta surrealista norteamericano.

Interesado en la relación entre poesía y jazz, Lamantia también fue miembro de un grupo de jazz y poesía con Jack Kerouac, Howard Hart, y David Antrim en el Nueva York de 1950s.

Se casó con Lucile Dejardin, una francesa diseñadora de vestuario teatral, de la que se divorció poco tiempo después, sin que dejara apenas testimonio de esta unión.

Lamantia viajó por Francia, México, el norte de África y los EEUU y vivió en España (Nerja) varias temporadas. En sus viajes convivió con algunos de los intelectuales más interesantes de su época, como Paul Bowles, Lawrence Ferllinghetti, Homero Aridjis, Jack Keoruack, Allen Ginsberg o Michael McClure. Durante sus viajes por EEUU en los años 50 exploró el uso del peyote con los Washoe, una Comunidad Nativa de Nevada. También pasa un tiempo con los cora de México, e introduce el peyote en California mucho antes de la era psicodélica. Pasa también seis meses en Marruecos.

Lamantia sufre una primera conversión religiosa y vive seis meses en un monasterio trapista. Afortunadamente, tras tres años de silencio, en 1965 encuentra a Nancy Joyce Peters, editora y escritora, y retorna a la poesía. Con Nancy visita el sitio del oráculo de Delfos y pasa por Andalucía, con fiestas gitanas incluidas.

Posteriormente obtuvo mayor reconocimiento cuando su trabajo se incluyó en Penguin Modern Poets 13 (1969). , junto a Charles Bukowski y Harold Norse.

A principio de los años 70, Lamantia enlaza con los surrealistas de Chicago, manteniendo una duradera amistad con Franklin Rosemont. Siempre fascinado por las culturas amerindias, visita pueblos hopis, a la vez que profundiza en la “geografía mística” de América y se siente atraído por el mundo de los pájaros. Interesado por la cultura popular, por las civilizaciones del pasado (Egipto, el viejo Islam, el Libro tibetano de los muertos), por el esoterismo (en lo que se diferenciaba rotundamente de sus amigos beatniks), por la música de jazz, buscando el éxtasis y el conocimiento en los estupefacientes, cada vez más preocupado por las agresiones humanas a la naturaleza, Lamantia deja huella de todo ello en su poesía de enorme aliento.

Lamantia participó con Nancy Peters en la Exposición Mundial Surrealista en Chicago en 1976, y a veces leyeron juntos en eventos como un beneficio para los pueblos tradicionales Hopi y Navajo y el Festival de Poesía de Santa Bárbara, y grabaron para los Archivos del Centro de Poesía de San Francisco. Catorce de sus poemas se publicaron en un libro de capítulos de Black Swan Press titulado It’s In the Wind.

Lamantia se casó en 1978 con Nancy Peters, quien editó algunos de los libros de Lamantia para City Lights.

Entre 1978 y 1982, el poeta dictaría cursos en el Instituto de Artes de San Francisco, como lo hizo en 1971 en la Universidad Estatal de San Francisco. A mediados de los 80s, Philip participaría en varias lecturas de poesía y daría a la luz dos de sus mejores libros de poemas: Becoming Visible (1981) y el aclamado Meadowlark West (1986) por ser una réplica a los fascistas Cantos de Ezra Pound.

Doliente por un repentino cáncer bucal, que se agudizó luego con sus estados depresivos, el poeta se alejaría del ojo público hasta la edición en 1997 de una segunda antología a través de City Lights, titulada Bed Of Sphinxes: New & Selected Poems 1943-1993, que le ayudaría a salir del abatimiento, teniendo un breve periodo de actividad entre 1998 y 2001. A la par de esto, Lamantia esbozaba un libro titulado Symbolon, que dejó inconcluso, en el que evidenciaba su breve conversión a un esencial misticismo católico.

Como muchos otros, se entregó a las drogas para experimentar sus estados visionarios. Lamantia fue incapaz de encontrar la medida justa y el suyo fue un camino de excesos. Tomó de todo: peyote, ayahuasca, cocaína, heroína, lo que unido a sus frecuentes depresiones melló su salud mental. Afortunadamente consiguió curar su adicción a la heroína gracias a una terapia de LSD con Timothy Leary. De ello nos da cuenta en Astro-Mancy (1967). «Me estoy recuperando / de una década de venenos / renuncio a todos los narcóticos / y disciplinas farmacopeicas». 

 En 1998, tras una nueva depresión, tiene una visión mística que le arrastra una segunda conversión religiosa.

El 11 de abril de 2005, a los 77 años, murió de un ataque al corazón en su departamento de North Beach, en San Francisco. Philip Lamantia fué un idealista que no buscó fama ni gloria, ni quiso hacer de sí mismo un producto o una etiqueta.

Finalmente, se publicaría de manera póstuma en 2008 su libro Tau (inédito desde 1955) junto a Journey To The End, de su entrañable amigo el poeta John Hoffman, fallecido en 1952 bajo extrañas circunstancias en México.

A lo largo de su vida Lamantia, que era un lector voraz, profundizó en la astronomía, la filosofía, la historia, el jazz, la pintura, la ornitología, la egiptología y muchos otros temas que formaron su amplia visión. «Era muy guapo, como un verdadero Adonis«, dijo Ferlinghetti, quien conoció a Lamantia por primera vez a principios de los años cincuenta, «Era un conversador brillante; hablaba en un flujo continuo. Una palabra lo pondría en una dirección y otra palabra lo llevaría a otro viaje. Era un verdadero erudito. Y tenía una memoria enciclopédica«.

La poesía surrealista de Lamantia influyó en Allen Ginsberg y otros poetas beat. Lamantia jugó un papel decisivo en la configuración de la poética de los movimientos Beat y Surrealista en los Estados Unidos en la década de 1960. «Él fue el principal transmisor de la poesía surrealista francesa en este país. Escribía poesía surrealista basada en la corriente de la conciencia y tuvo una gran influencia en Allen Ginsberg. Antes de eso, Ginsberg escribía poesía bastante convencional. Fue Philip quien lo llevó a la escritura surrealista. Luego Ginsberg escribió ‘Howl’. ( Ferlinghetti).

En palabras del poeta Lawrence Ferlinghetti :

El poeta Michael McClure ​ dijo de Lamantia :

Andrei Codrescu, poeta y comentarista de NPR que conocía bien a Lamantia, expresó :

Nancy Peters, su esposa y editora literaria, dijo de Lamantia:

https://ctxt.es/es/20230801/Culturas/43863/Esther-Penas-entrevista-Monica-Caldeiro-poeta-Philip-Lamantia-beatnik.htm

https://www.sfgate.com/bayarea/article/philip-lamantia-s-f-surrealist-poet-2724066.php

http://stevenfama.blogspot.com/2009/10/viva-lamantia-his-birthday-2009.html

https://diario.cermi.es/other/lamantia-entre-el-arrebato-mistico-breton-y-la-llama-beat

http://leonfelixbatista.blogspot.com/2013/04/7-poemas-de-philip-lamantia-eua-1927.html

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑