6 Poemas de Irina Odoevtseva

Он сказал: — Прощайте, дорогая!..

Он сказал: — Прощайте, дорогая!
Я, должно быть, больше не приду.
По аллее я пошла, не зная,
В Летнем я саду или аду.

Тихо. Пусто. Заперты ворота.
Но зачем идти теперь домой?
По аллее черной белый кто-то
Бродит, спотыкаясь, как слепой.

Вот подходит ближе. Стала рядом
Статуя, сверкая при луне,
На меня взглянула белым взглядом,
Голосом глухим сказала мне:

— Хочешь, поменяемся с тобою?… Leer más

3 Poemas de Souad Al-Sabah

Lectura tradicional

No me leas
de derecha a izquierda
al modo árabe,
ni me leas
de izquierda a derecha al modo latino,
tampoco me leas de arriba abajo
al modo chino.
Léeme simplemente
como el sol lee las briznas de hierba,
como el pájaro lee el libro de flores.

De : Diván de poetisas árabes contemporáneas  traducido por el filólogo sirio Jaafar Al Aluni

Siémbrame entre líneas

Temo mucho,

temo que este amor se convierta en costumbre,

temo

que el sueño se queme y los momentos se acaben,

temo

que la poesía termine y los deseos se agobien,

temo

que no queden lluvias,

que no queden nubes,

que no queden árboles,

por eso…te ruego que me siembres

entre líneas.… Leer más

Larissa Reissner

Esta página es de poesía pero también queremos dar presencia a algunas mujeres que, aunque no escribieron poesía, o no destacaron por ser poetas, su voz como mujeres y/o escritoras es tan importante que creemos deben ser incluidas.

Este es el caso de la gran Larissa Reissner. Conocida como la «Valquiria de la Revolución» rusa.… Leer más

9 Poemas de Evangelina Guerrero Zacarías

Paradoja

La tarde farfullaba letanías

de soledades y tristezas mansas.

En la trama muriente

de la seca hojarasca, quedó mi alma.

Alzaba el polvo de las pardas vías

la brisa desalada.. .-

Los laureles floridos remecían

sus ramas sonrosadas.

Las bóvedas desiertas

desataron su voz. Pasó el fantasma

de un sueño que soñó mi corazón…

Yo no sé si la sombra desolada,

la sombra sola y triste,

eras tú.… Leer más

6 Poemas de Nikolai Gumilyov

La cita

Hoy tú vendrás hacia mí.
Hoy por fin comprenderé
por qué es tan triste y extraña
la soledad con la luna.

       Pálida te detendrás
y en silencio te quitarás la capa.
¿No es así como la luna
se levanta del bosque tupido?

       Hechizado por la luna,
encadenado por ti,
seré feliz con mi vida,
las tinieblas y el silencio.… Leer más

9 Poemas de Maya Abu Al-Hayat

Mahmoud

Mahmoud podría haber sido nuestro hijo.
Me habría opuesto al nombre
y, por motivos familiares, habrías insistido en él.
Podríamos haberle comprado una cuna con una colcha azul
y colgarle animales musicales que giraban
para inducirlo a dormir,
podríamos habernos quedado despiertos toda la noche para que le saliera el primer diente,
experimentando con varias fórmulas
porque mis pechos no podían producir suficiente leche
para su apetito voraz.… Leer más

9 Poemas de Saniya Saleh سنية صالح

فصل الحب
نعيش فصلَ الحبِ كالحشائش
نبحث عن أرض ضغيرة
وعن حلمٍ صغير
وحين يأتي المساء
ننهض كالضباب فوق الأعشاب
نبحث عن أشعارِنا
وعن دموعنا الذابلة

إطوِني كما تطوي أوراقَ الشعر
كما تطوي الفراشاتُ ذكرياتها
من أجل سفر طويل
وارحل إلى قمم البحار
حيث يكون الحب والبكاء مقدَّسين

La estación del amor

Vivimos la estación del amor como la hierba
buscamos un pedacito de tierra
y un pequeño sueño
y cuando cae la tarde
nos levantamos como la niebla sobre las plantas
buscando nuestros poemas
y nuestras lágrimas secas

Guárdame, como guardas los poemas
como las mariposas guardan sus secretos
para un largo viaje
y ve hacia la cima de los mares
donde el amor y el llanto 
son sagrados.… Leer más

Hiratsuka Raichō 平塚らいてう

Esta página es de poesía pero también queremos dar presencia a algunas mujeres que, aunque no escribieron poesía, o no destacaron por ser poetas, su voz como mujeres, pioneras y/o escritoras es tan importante que creemos deben ser incluidas.

Este es el caso de gran Hiratsuka Raichō, una de las primeras líderes del movimiento feminista de Japón, cofundadora en 1911 de Seitō, la primera revista literaria japonesa dirigida únicamente por mujeres.… Leer más

 Heba Abu Nada هبة كمال صالح أبو ندى 

«Las autoridades palestinas confirmaron el pasado 20 de octubre a través del medio Al Mayadeen el fallecimiento de la poeta y novelista en la localidad de Khan Yunis durante los bombardeos de las fuerzas israelíes sobre la franja de Gaza. Tenía 32 años. Un día antes de morir, ella escribió:

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad
×