10 Poemas de Hirata Toskiko 平田俊子


一月七日

旅に出よう

詩を書くためにだけ旅に出よう

そう決めたのに一回目から早くも挫折

夕暮れどきの丸ノ内線に

臆面もなく腰掛けている

中吊りの 女性雑誌の広告は

横書きのピンクの文字が目立つ

わたしとの接点何もなく

じっと見ていると

自分が男になった気分

男になろう

旅に出るのが難しいなら

詩を書くためにだけ男になろう

そう決めたわたしの耳に

「寂しいから犬のトルソーを買ったの」という細い声

そうか 寂しいとき女はトルソーを買うのか

買ったトルソーを抱いて寝るのか

トルソー=首及び四肢を欠く胴体だけの塑像(広辞苑)

そんなものを買うのが喜びなのか

男のからだも女のからだも

丸ノ内線は等しく運ぶ

けれどもゆれを感じる場所は

ひとりずつ

微妙に違っている

男の駅

女の駅

男の駅

女の駅

電車は順に停車する

男の駅

女の駅

男の駅

女の駅

車体は次第に赤みを帯びる

男の駅

女の駅

男の駅

女の駅

いつしかお客は犬のトルソー

The Seventh of the First Month

I’ll go on a journey

I’ll go on a journey just to write poetry

I’d made my decision, but I failed from the very first step

It’s early evening on the Marunouchi Line

I sit without a shred of guilt

Hanging adverts             from woman’s magazines

The pink horizontal letters catch my eye

They mean nothing to me

Staring at them

I feel I’ve become a man

I’ll become a man then

If it’s so hard to leave on a journey

I’ll become a man just so I can write poetry

Just as I decided, I heard a delicate voice

‘I was so lonely I bought a dog’s torso’

So that’s it             when they’re lonely women buy torsos

then they embrace the torso they’ve bought when they sleep

a torso = the soft clay trunk of the body independent of the neck or limbs (K?jienLeer más

8 Poemas de Ximena Cobos Cruz

Y no te quiero lejos

No quiero soltar mis amigas

en países más fríos que acá

Estamos heridas y cicatrizadas

Vez tras vez

Y a una no le alcanza la saliva

para lamerse tanta herida a solas,

con ventanas abiertas

que dan a paisajes que les duelen

como levantarse de la cama

Y cómo salir huyendo

cuando han sido muchas las caídas

Y entonces el mensaje

apenas formal para decir

“Esta vez no puedo”

Y cómo poder tomarlas de la mano

para que se tiren en la sala

Devastadas

Cortadas nuevamente

a navaja limpia,

como suenan las palabras

Si a veces una también está rota

porque la herida misma nos atraviesa

desde la historia que se dictó para

Nosotras

Y cómo soltar mis amigas

en paisajes que les han sido tan ajenos

Con el miedo calando el esqueleto chiquitito

de aquella que viajó sin saber lo que aquel país le deparaba

Quisiera ver volver a mis amigas

con la sonrisa que calma saberte aterrizada nuevamente

Abrazadas, cobijadas, aunque la distancia tenga

que volver a ponerse en presente

Desearía volver a ver partir a mis amigas

a explorar tierras lejanas

sin llorar la herida que nos quema desde adentro,

parir la tierra que nos haga sentir firmes

sin importar el paisaje que cruce las ventanas

Que París deje de ser llanto y California duelo,

que Italia nunca más sea un desencuentro

Que cada una sepa cuando la nombro

ser siempre cadena, soporte, apego

y armario donde ir a escondernos

en caso de que la necesidad se vuelva apremio.… Leer más

2 Poemas y una fábula de Suniti Namjoshi 

“La poesía es el sonido del animal humano”

S. Namjoshi 

Los secretos de la Anciana

El primer secreto

Se siente sola.

La buena bruja Sycorax con la mirada que fluye

se ha dejado las cuencas vacías.

Su azul se disolvió en el agua,

y se sienta como un ídolo en su solitaria

isla, deseando que alguien llegue.… Leer más

Pita Ochoa visual






Enlaces de interés :

http://wordpress-ugw00c048ockkksswswwkkcc.147.79.101.192.sslip.io/2022/06/27/8-poemas-de-pita-ochoa/?preview_id=17562&preview_nonce=480705fc3d&preview=true&_thumbnail_id=17584
Leer más

8 Poemas de Pita Ochoa

Diario de la noche

  I

Reina de corazón,

súbdita de mí,

vuelo nocturna

en la nieblaluna

Un par de palomas se aleja

y emprendo el viaje

al centro de esta tierra

II

Ni morsa ni colibrí

felina, felina negra

pinta de cometas

sombra de sombras

cuando yo me muevo

desató huracanes;

cuando yo hablo

truenan los horizontes;

cuando duermo

me quedo sola…

y me derrumbo

y me alumbro

La oscuridad es mi aliento

III

Cazadora furtiva de lunas

me doy en el bosque,

danzo alrededor del fuego

para regar con sangre la tierra

y nacer mandrágora silvestre

Naufraga soy del invierno universal

me brotan alas en la noche del solsticio

encarno el plenilunio

y me nacionalizo amazona.… Leer más

13 Poemas de Ingeborg Bachman

Fall ab, Herz

Fall ab, Herz vom Baum der Zeit,
fallt, ihr Blätter, aus den erkalteten Ästen,
die einst die Sonne umarmt’,
fallt, wie Tränen fallen aus dem geweiteten Aug!

Fliegt noch die Locke taglang im Wind
um des Landgotts gebräunte Stirn,
unter dem Hemd preßt die Faust
schon die klaffende Wunde.Leer más

5 Poemas de ruth weiss

this is really real

crystal in the night-sky

last night in september

flashing blue flashing green

crystal in the night-sky

moves double-speed of stars

flashing gold flashing red

.

crystal in the night-sky

four times a star to eye

this is really real

.

this is really — real

this is here to heal

.… Leer más

9 Poemas de Sui Yun

«Poesia es la sintaxis del alma”

Sui Yun

Amor, camino al Universo

el espejismo ensanchando sus alas blancas de libélula

Orquestando el otoño en todo su esplendor

agitando la tierra esas frutas vivientes

rozando la espuma del viento, la primavera que atardece en mi cuello

Abrazo la lumbre, el fulgor de tu mente

sombras de campanas mecen mi memoria en estaciones paranoicas

En un intento de zozobra el mar arrastra mi vientre como una luna

bermeja

fermentando ollares ígneos

camino en estragos como un astro inmenso escarbando sus patas largas

de coleóptero atormentado

camino al paraíso, a la urdiembre del destino

camino inusitado como las cúpulas de mi mano en alto.… Leer más

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad