Poemas de Marwan Makhoul,مروان مخّول

(Selección de poemas traducidos del árabe al español por Khédija Gadhoum)

Un árabe en el aeropuerto de Ben Gurión 

( عربي في مطار بن غوريون )

¡Soy árabe!

a gritos reclamé quien era en la puerta del aeropuerto

y así ahorré tiempo para acercarme a la mujer vigilante de seguridad,

le dije: interrógueme, pero

rápido, por favor, porque no quiero llegar tarde

a mi vuelo.… Leer más

Poema Babilónico de la Creación (ca 669 a.C.)

Enuma elish

(fragmento)

Tablilla I

Cuando todavía no se hablaba de un cielo arriba

y no se pensaba en el nombre de un suelo firme, abajo;

cuando únicamente el primordial Apsu, su engendrador,

y Mummu y Tiamat, la que dio nacimiento a todos ellos,

mezclaban sus aguas en una;

Cuando no se había formado ningún pantano, ni podía hallarse isla alguna;

Cuando no había surgido ningún dios,

ni había recibido nombre, ni tenía determinado su destino,

entonces fue cuando se formaron los dioses en su interior.… Leer más

Gilgamesh visual

Entre los importantes escritos literarios realizados por los sumerios -los inventores de la escritura- destacan los textos que narran las peripecias de un rey llamado Gilgamesh. El Poema de Gilgamesh fue hallado en la biblioteca del rey asirio Assurbanipal, en Nínive. El texto estaba fijado en letras cuneiformes en una serie de tablillas que no pudieron ser descifradas hasta mediados del siglo XIX.… Leer más

Ali Ahmad Said visual





Adonis, comparte en conferencia textos de amor, ser humano y progreso tecnológico, en el último día de actividades de la FIL 2018



Conferencia La poesía como espacio de encuentro entre Oriente y Occidente. Impartida por ADONIS. Feria Internacional del Libro Monterrey 2018.



Casa Árabe organizó el 24 de enero de 2019 en Madrid este homenaje al poeta sirio Adonis, que contó con la participación del autor, además de con Clara Janés, poeta y traductora; y Federico Arbós, arabista y traductor.… Leer más

15 Poemas de Ali Ahmad Said,Adonis

Os dije…

Os dije
que he escuchado a los mares
leerme sus poemas,
que he escuchado a la campana
que dormita en las conchas.
Os dije
que he cantado en la boda del diablo,
en el banquete de la fantasía.
Os dije
que he visto en la lluvia de la historia,
en la distancia encendida,
un hada y una casa.… Leer más

9 Poemas de Yutaka Hosono

Flor, la otra cara

Si yo tuviera una lengua de mariposa,

entraría en ti más y más profundamente

y te chuparía todo el amor.

Pero mi lengua es corta y plana,

por lo que sólo lamo esmeradamente

los pétalos

y ando impaciente por el pistilo.

Sólo llego a un punto en el que aguardo

mi Musa que se aleja de mí, y a pesar de ello,

viene apareciendo ante mis ojos cerrados

algo sublime.Leer más

13 Poemas de Abd al-Wahhab al-Bayati

El poeta se disculpa por tan breve discurso

Señoras y señores:
mi discurso será breve,
pues detesto que las palabras ocupen todo mi tiempo.
Mi lengua
no es una espada de madera.
Mis palabras, señoras, son de oro.
Mis palabras, señores, son racimos de cólera:
no estoy borracho, sino harto.
Las velas se han apagado,
las noches son frías.… Leer más

Yukie Chiri 知里 幸恵, cantos ainu

Yukie Chiri,知里 幸恵,Chiri Yukie ( 8 de junio de 1903-18 de septiembre de 1922). Poeta, etnógrafa, transcriptora y traductora.

Nació en Noboribetsu (Hokkaidō, Japón) en el seno de una familia ainu. Los ainus (cuya palabra tiene como significado “humano” en idioma ainu) o ainos como también se les conoce, son un grupo étnico indígena de la región de Hokkaidō y del norte de Honshu zonas que están localizadas en la parte septentrional de Japón, también abarcan las islas Kuriles o Curiles y la mitad meridional de la isla de Sajalín en Rusia. … Leer más

7 Poemas y 16 Epigramas de Anacreonte de Teos

«Ya diez meses ha que el amable Megiste,

coronadas sus sienes con mimbres bebe el melado mosto»‘

                                                (Fragmento del libro II)

«Dulcemente como un recental cervatillo que mama todavía,

y que en la selva perdido

lejos de su cornuda madre se amedrentó.»

Leer más

15 Poemas/haiku de Kaga no Chiyo 加賀千代女

El agua se cristaliza,

las luciérnagas se apagan.

Nada existe.

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

Las mariposas

tambien se enojan

algunos días

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

En la carretera

la lluvia de hoy

semilla de manantial.

Al que la corta

le otorga su perfume.

Flor de ciruelo.

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

Sin renunciar de este mundo,

quisiera enseñar a mi corazón,

que fluya noche y día,

como el agua clara.… Leer más

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad
×