Video proyectado durante la ceremonia de entrega del Premio Casa de la Literatura Peruana 2015 a Carmen Ollé, el 24 de abril del 2015.
Mirada poética
9 Poemas de Carmen Ollé
En el olvido
Deja ya Carmen de andar por ahí contando a
todos tus dolores;
con tanta queja a nadie haces bien y el culpable
se vanagloria,
Crece en riqueza y poder.
Dice que hay una tonta ya madura -aunque no
lo parezca- que vierte por él sangre.
Si tu cuerpo no alcanza en otro cuerpo la gloria:
que el sueño te recompense.… Leer más
Campesino
Un pequeño pueblo del norte del sur
uno de esos pueblos vaciados que conservan las piedras
protegidos
declarados patrimonio
donde los turistas llegan
a contemplar el olvido
.
a lo lejos
un anciano en una huerta
encorvado
con una azada cava la tierra
.
ajeno al paseante
golpe a golpe desmenuza terrones
arranca pequeñas hierbas
distribuye surcos
acaricia puerros, lechugas, calabacines
endereza su frágil figura
para encauzar una tomatera
.… Leer más
10 Poemas de Yves Bonnefoy
La parole du soir
Le pays du début d’octobre n’avait fruit
Qui ne se déchirât dans l’herbe, et ses oiseaux
En venaient à des cris d’absence et de rocaille
Sur un haut flanc courbé qui se hâtait vers nous.
Ma parole du soir,
Comme un raisin d’arrière-automne tu as froid,
Mais le vin déjà brûle en ton âme et je trouve
Ma seule chaleur vraie dans tes mots fondateurs.… Leer más
Anne Carson visual
Recital poético de Anne Carson
Filba 2018 — Entrevista Anne Carson [Español]
Albertine. rutina de ejercicios: Anne Carson – Audio Interpretación en español
ALBERTINE es el sexto y penúltimo volumen de la novela En busca del tiempo perdido,(À la recherche du temps perdu) de Marcel Proust .… Leer más
11 Poemas de Anne Carson
«Si supiera que es la poesía no tendría necesidad de escribir. Es algo que busco a tientas en la oscuridad»
Anne Carson
A pesar de su dolor,otro día
La niebla del río (7 AM) se dispersa y comienza, se estremece y comienza
en las rocas otoñales del molino.
Restos de hojas resplandecen.… Leer más
1 Poema de Tlaltecatzin
Tlaltecatzin icuic Canto de Tlaltecatzin
En la soledad yo canto
a aquel que es Ometéotl
… En el lugar de la luz y el calor,
en el lugar del mando,
el florido cacao está espumoso,
la bebida que con flores embriaga.
Yo tengo anhelo,
lo saborea mi corazón,
se embriaga mi corazón,
en verdad mi corazón lo sabe:
¡Ave roja de cuello de hule!… Leer más
Yukie Chiri 知里 幸恵, cantos ainu
Yukie Chiri,知里 幸恵,Chiri Yukie ( 8 de junio de 1903-18 de septiembre de 1922). Poeta, etnógrafa, transcriptora y traductora.
Nació en Noboribetsu (Hokkaidō, Japón) en el seno de una familia ainu. Los ainus (cuya palabra tiene como significado “humano” en idioma ainu) o ainos como también se les conoce, son un grupo étnico indígena de la región de Hokkaidō y del norte de Honshu zonas que están localizadas en la parte septentrional de Japón, también abarcan las islas Kuriles o Curiles y la mitad meridional de la isla de Sajalín en Rusia. … Leer más
6 Poemas de Marcia Mogro
COME WITH ME TO THE FAR LANDS OF BAGDAD…
HABLA:
a mí no me han tocado
pero está oscuro
parece de noche y lloro.
lloro porque me estoy helando
y me duelen los huesos
y siento mi cabeza dolida.
ESPANTADOS DE NUESTRA SOLEDAD,
HOMBRES Y MUJERES
DE TODAS LAS EDADES
Y DE TODOS LOS PAISES,
EN NUMERO INCALCULABLE
HAN COMENZADO UNA DANZA.… Leer más