José Agustín Goytisolo visto a través de sus escritos, de sus amigos y de sus familiares. Un poeta comprometido y valiente, pero también cargado de contradicciones. Pere Pena, Ana María Moix, Manuel Vázquez Montalban y Julia Goytisolo dialogan con los textos del poeta, mientras las imágenes más cotidianas cargan de sentido sus palabras.… Leer más
Mirada poética
10 Poemas de José Agustín Goytisolo
«Entre el poema y el autor, la primacía es siempre del poema»
J.A.Goytisolo
Por los bastardos
Por los bastardos
por los sucios criados de la muerte
por lo altivos adoradores del dios de las batallas
por los melancólicos por los hijos del hipo
por los engendrados en una noche de tentación
por los caritativos de las últimas migas
por los dulcísimos usureros de la verdad
por los embaucadores por los infinitos rastreros
por los cuerdos de la antigua locura
por los humildes por los mezquinos
por los ciegos
por todos los malnacidos de la tierra
estás sólo presente en mi recuerdo.… Leer más
12 Poemas de Dolores Castro Varela
Algo le duele al aire
Algo le duele al aire,
del aroma al hedor.
Algo le duele
cuando arrastra, alborota
del herido la carne,
la sangre derramada,
el polvo vuelto al polvo
de los huesos.
Cómo sopla y aúlla,
como que canta
pero algo le duele.
Algo le duele al aire
entre las altas frondas
de los árboles altos.… Leer más
3 Poemas de Banira Giri
Canto de Libertad
Templo, libérame de los sonidos de la campana y el caracol cielo, libérame de la electricidad de los rayos árbol, libérame de las ramas retorcidas palma, libérame de las líneas enredadas del destino calle, libérame de las huellas equivocadas amor, libérame de la necesidad de copular río, libérame de la violencia y los sonidos murmullo, libérame de la innecesaria murmuración guerra, libérame de las reclamaciones del machismo paz, libérame del sacrificio necesario whisky, libérame de toda irritación propiedad, libérame del tesoro almacenado de las parejas sin hijos día, libérame del galope ungulado del sol noche, libérame de las estatuas del tirano mundo, libérame de las estacas de puntas envenenadas de tus fronteras vida, libérame del aceleramiento de siempre muerte, libérame del vacío interminable mi querido poema, libérame de las letras sin sentido.… Leer más
Poemas de Abdel-Rahman El-Abnoudi عبد الرحمن الأبنودي
Writing
How I long to write –
Writing that could bring Toba to Baba*,
Stroke nightingale feathers,
Make the poor happy,
Converse with the sea,
And make the cloud speak.
(Advanced age has taught me to avoid sadness,
Happiness and regret.)
The feeling of my death approaching
(Not a big deal)
Has brought me closer to myself,
But has prevented any writing.… Leer más
Juan Eduardo Cirlot visual
Poesía, cuentos y narraciones en la voz de Tomás Galindo
“El símbolo en la obra de Juan Eduardo Cirlot”
7 Poemas de Camila Henríquez Ureña
“Una buena lectura es como una azada que rompe el suelo de nuestra alma, para que sea labrada y cultivada. El que no ha leído bastante no sabe cuántas cosas puede llevar dentro de sí».
Camila Henríquez Ureña
Futuro
Cuando yo haya dejado de existir, en la vida
¿qué se creará con esta materia ahora reunida
en mí?… Leer más
10 Poemas de Gabriela Mistral
Caperucita roja
Caperucita Roja visitará a la abuela
que en el poblado próximo sufre de extraño mal.
Caperucita Roja, la de los rizos rubios,
tiene el corazoncito tierno como un panal.
A las primeras luces ya se ha puesto en camino
y va cruzando el bosque con un pasito audaz.
Sale al paso Maese Lobo, de ojos diabólicos. … Leer más
5 Poemas de Denise Desautels
Et Nous aurons des filles
A Annette Messager, Marjane Satrapi et Kara Walker
Ce n’est plus vivre donc
C’est autre chose qu’il faut
LOUISE BOUCHARD
ici, loin, dehors, je marche
quelques pas seulement
femme perdue ailleurs
sa tête ailleurs
malgré l’air connu de la marche
Seine et monuments
hauteur variable du ciel
théorie des nuages
fil, écran, voix
et mort annoncée
encore, encore
n’apprend pas à se taire
je le vois, proche
ton dernier visage
de plus en plus
ressemble aux autres
la mort à nos trousses
presque amoureuse
le cri qu’il ne pousse pas
ton dernier visage fait de l’ombre
brusquement le jour ample
je ne m’aperçois de rien
vis, marche clans l’abondance
sans témoin, à l’étroit
loin,loin
c’est touristique ici
les uns sur les autres
effarement et poussière
sans plaisir, dimanche encore
à tout prix l’essentiel
une longue traversée
du désert de la ville
mes pas de géante
mon corps, mes bras vers de vastes lieux clos
ce qui fait triompher l’essentiel
les récits sans fin, femmes
femmes sans boycott
blessures en noir et en blanc, découpes
textures, fissures, femmes
et raccommodements à venir
car nos désirs se chevauchent
Y tendremos hijas
A Annette Messager, Marjane Satrapi y Kara Walker
Esto ya no es vivir entonces
Es otra cosa lo que hace falta
LOUISE BOUCHARD
aquí, lejos, afuera, camino
algunos pasos solamente
mujer extraviada en otro sitio
su mente en otro sitio
pese a lo familiar de la caminata
Sena y monumentos
variable altura del cielo
teoría de las nubes
filamento, pantalla, voz
y muerte anunciada
todavía, todavía
no aprende a callarse
lo veo, cercano
tu último semblante
cada vez más
se parece a los otros
la muerte nos va pisando los talones
casi amorosa
el grito que no profiere
tu último rostro genera sombra
bruscamente el día se despliega
de nada me percato
vivo, camino en la opulencia
sin testigo, en la estrechez
lejos, lejos
es turístico aquí
unos encima de otros
turbación y polvo
sin goce, domingo todavía
a cualquier precio lo esencial
una larga travesía
del desierto de la ciudad
mis pasos de giganta
mi cuerpo, mis brazos hacia inmensos sitios cerrados
lo que hace triunfar lo esencial
los relatos interminables, mujeres
mujeres sin boicoteo
heridas en negro y en blanco, recortes
texturas, fisuras, mujeres
y reconciliaciones que vienen
porque nuestros deseos se superponen
Traducción de Silvia Pratt

mes lèvres s’écartent
sur une voix de ville
l’abîme malgré mes réticences
la nuit le fil de nos histoires d’amour
tes doigts sur ma bouche
est-ce qu’on meurt différemment
quand on est une femme
la nuit l’attente de la fin
l’huitre la nacre grise juste le mot nostalgie
longtemps j’ai censuré a mort en moi
parce qu’elle me semblait masculine
toute phrase est injuste
parce qu’elle nous contourne
une langue toujours étrangère
la forme mobile s’embourbe dans le paysage
elle fuit secrètement le trop et l’insuffisant
nous ne sommes nulle part malgré la splendeur du rythme
car le silence nous précède. … Leer más
9 Poemas de Maya Angelou
«Una mujer sabia no quiere ser enemiga de nadie; una mujer sabia se niega a ser la víctima de nadie»
Maya Angelou
Men (Hombres)
Cuando era joven, solía mirar
detrás de las cortinas
a los hombres que iban y venían por la calle. Hombres viejos, borrachos.
Hombres jóvenes, más ácidos que la mostaza.… Leer más